日中英トライリンガル子育て

日中英トライリンガル子育て

三姉妹。0歳からのゆる〜い日中英トライリンガル育児の記録

MENU

日本のアニメの中国語版

よく外国人が「日本のアニメで日本語を覚えた」と言いますが、

好きこそ物の上手なれで、良い方法だと思います。

 

長女はアンパンマンが大好きなので、

アンパンマンの中国語版を探してみましたが

良いのが見つからず。

 

アンパンマンは中国語で「面包超人」と言いますが、

中国ではあまり人気がないようです。

 

代わりに人気があってYouTubeでたくさん出てくるのが

 

しまじろう(巧虎)

ドラえもん(哆啦A梦)

ちびまる子ちゃん(樱桃小丸子)

クレヨンしんちゃん(蜡笔小新)

名探偵コナン(名侦探柯南)

 

定番と言えば定番ですが、 

他の新しいアニメは親の私が知りません…

 

しまじろう以外は、長女はまだ日本語でも見たことがないので、

中国語版を見せてもまったく興味なし。

内容もまだ2歳児には難しいです。

 

というわけで、まずは2〜3歳児にもオススメ「となりのトトロ」を

日英中国語で見せようかなと思います。

英語では My Neighbor Totoro

中国語では 龙猫 です。