日本のアニメの中国語版
よく外国人が「日本のアニメで日本語を覚えた」と言いますが、
好きこそ物の上手なれで、良い方法だと思います。
長女はアンパンマンが大好きなので、
アンパンマンの中国語版を探してみましたが
良いのが見つからず。
アンパンマンは中国語で「面包超人」と言いますが、
中国ではあまり人気がないようです。
代わりに人気があってYouTubeでたくさん出てくるのが
しまじろう(巧虎)
ドラえもん(哆啦A梦)
ちびまる子ちゃん(樱桃小丸子)
クレヨンしんちゃん(蜡笔小新)
名探偵コナン(名侦探柯南)
定番と言えば定番ですが、
他の新しいアニメは親の私が知りません…
しまじろう以外は、長女はまだ日本語でも見たことがないので、
中国語版を見せてもまったく興味なし。
内容もまだ2歳児には難しいです。
というわけで、まずは2〜3歳児にもオススメ「となりのトトロ」を
日英中国語で見せようかなと思います。
英語では My Neighbor Totoro
中国語では 龙猫 です。